Za prevode vsakdanjih ali splošnih besedil med katere štejemo turistična besedila, jedilne liste, življenjepise, spletne strani, motivacijska pisma, kolumne itd. večina ljudi meni, da lahko uporabi le Google Prevajalnik in bo stvar opravljena....
Članki in uporabni nasveti
Tujci se morajo prilagoditi zakonodaji in razmeram v Sloveniji, enako, kot se Slovenci morajo prilagoditi zakonodaji in razmeram v tujini, ko odidejo v tujino zaradi študija ali dela. To se nanaša predvsem na prebivanje, poslovanje in na splošno...
Tujci se morajo prilagoditi zakonodaji in razmeram v Sloveniji, enako, kot se Slovenci morajo prilagoditi zakonodaji in razmeram v tujini, ko odidejo v tujino zaradi študija ali dela. To se nanaša predvsem na prebivanje, poslovanje in na splošno...
Večina ljudi meni, da delo sodnega tolmača obsega predvsem delo na sodišču, kjer ta ustno prevaja, oziroma tolmači informacije za stranko iz enega v drug jezik. Vendar sodni tolmač dela še na številnih drugih področjih. Pri vse večjem mednarodnem...
V današnjem svetu vedno več ljudi potrebuje storitve prevajanja. Navadno se študenti prvi srečajo s potrebo po prevajalskih storitvah pri oddaji diplomskega dela, saj morajo poleg opravljene lekture imeti tudi spisan povzetek v angleškem jeziku....
Večina ljudi zmotno meni, da je prevajanje lahko in ne vzame veliko časa, saj besedilo samo kopiraš v Google Prevajalnik in Voilà! - že je prevedeno. V resnici pa to sploh ne drži. Odvisno od področja prevajanja in usposobljenosti na tem področju...
Pri sklenitvi zakonske zveze včasih ni govora le o romantičnem dogodku, pač pa tudi o sklenitvi podpisane pogodbe, ki oba zakonca zavezuje k spoštovanju in izpolnjevanju pravic in obveznosti iz tega naslova. Zato je v določenih primerih, predvsem...
Dandanes je ključni dejavnik za uspešnost podjetja na internetu optimizacija spletnih strani in drugih vsebin za spletne iskalnike. Optimizacija SEO vsebin je dokaj zahtevno področje že samo po sebi, ko pa je govora o prevajanju SEO vsebin, se...
Večina ljudi si domišlja, da je za dobro opravljen prevod treba dobiti samo usposobljenega prevajalca, ki bo posvetil svoj čas in znanje ter strokovno in kakovostno prevedel besedila. To ne drži. Sicer je res, da je za profesionalno opravljen...
Ko stranka potrdi naročilo za prevajanje določenega besedila, vedno pričakuje tudi dober in kakovosten prevod. Ti pa so narejeni s strani dobrih prevajalcev. Vendar, kdo so dobri prevajalci? To niso samo tisti, ki imajo odlično znanje vsaj dveh...
Pages
Povpraševanje
Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!
info@multilingual.si
do 5 strani še isti dan
že od 16,70 €/stran