Sodni prevodi pogodb

Pogodba je pravniški izraz za sporazum med dvema ali več strankami glede medsebojnih obveznosti. Običajno so pogodbe, narejene v pisni obliki, redkeje pa tudi le v ustni. Sodni prevodi pogodb se običajno potrebni, če je vsaj ena stranka tuji državljan ali pa v primeru, ko se bo pogodba uveljavljala v tujini in so zato potrebni sodni prevodi, ki so pravno veljavni.

Obstaja veliko različnih vrst pogodb, npr. pogodba o zaposlitvi, kupoprodajna pogodba, najemna pogodba, avtorska pogodba in številne druge pogodbe, vendar ima vsaka med njimi specifično terminologijo. S tem razlogom morajo sodni prevodi biti opravljeni s strani sodnih tolmačev, ki so poleg tega tudi strokovnjaki na področju zahtevane terminologije. Le tako bodo namreč besedila prevedena v skladu z jezikovnim in pravnim sistemom, kjer se bodo sodni prevodi uporabljali.

Torej, kaj še čakate? Zaupajte nam v prevod svojo pogodbo, mi pa bomo glede na vsebino izbrali najustreznejšega sodnega tolmača za vas.

Sodni prevodi v agenciji Multlingual bodo opravljeni v skladu z zakonskimi določili, strokovni prevajalec pa bo pri jeziku upošteval vse zakonitosti pravne terminologije. Izvirne pogodbe nam lahko pošljete po pošti, dostavite osebno vsak dan med 8. in 16. uro, ali pa jih sami prevzamemo pri vas.

 

Za ponudbo nas kontaktirajte na:

040 817 820 ali info@multilingual.si

Povpraševanje

Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!

Naročila 24 ur na dan
info@multilingual.si
 
Hitri prevodi
do 5 strani še isti dan
 
Ugodni prevodi
že od 16,70 €/stran