Sodni tolmač, ki zagotovi prevod brez zavrnitev
Potrebujete sodnega tolmača, katerega prevod bo sprejet brez zapletov pri sodišču, notarju, upravni enoti ali v tujini?
Pri Multilingual Pro vam zagotovimo sodnega tolmača, ki poskrbi, da je vaš dokument:
- pravno veljaven
- popolnoma skladen z izvirnikom
- pripravljen za takojšnjo uporabo
Brez tveganja. Brez popravljanj. Brez izgubljenega časa.
Pošljite dokument in preverimo, kaj točno potrebujete.
Kaj pomeni sodni tolmač (in zakaj je to ključno)?
Sodni tolmač ni “prevajalec z žigom”.
Je uradno imenovan strokovnjak, ki:
- jamči za pravilnost prevoda s podpisom in žigom, odgovarja za pravno veljavnost dokumenta ter poskrbi, da ne pride do napačne razlage.
Pri uradnih postopkih to pomeni eno stvar:
- ali je dokument sprejet – ali zavrnjen.
Kdaj NUJNO potrebujete sodnega tolmača?
Sodni tolmač je obvezen, kadar:
- dokument oddajate državnemu organu (v Sloveniji ali tujini)
- sodelujete v sodnem ali upravnem postopku
- potrebujete prevod s pravnim učinkom
- institucija izrecno zahteva sodno overitev
Pogosta napaka:
Navaden prevod → zavrnitev → dvojni stroški + zamuda.
Zato vam dokument brezplačno preverimo vnaprej.
Katere dokumente prevajamo in overimo?
Najpogosteje:
- rojstni in poročni listi
- diplome, spričevala
- pogodbe, izjave, pooblastila
- sodbe, odločbe, notarski zapisi
- dokumentacija za razpise ali postopke v tujini
Vsak dokument obravnavamo natančno in popolnoma zaupno.
Zakaj izbrati Multilingual Pro?
- Uradno imenovani sodni tolmači
Imenovani s strani Ministrstva za pravosodje. Poznajo zahteve institucij.
- Brezhibna natančnost
Pri sodnih prevodih ni prostora za napake. Vse mora biti 100 % usklajeno.
- Odgovornost z jamstvom
Tolmač jamči s podpisom. Vaš dokument ima pravno težo.
- Diskretnost
Občutljive podatke obravnavamo strogo zaupno.
- Hitra izvedba
Veliko dokumentov v 24–48 urah, nujni primeri po dogovoru še hitreje.
Jezikovne kombinacije
Najbolj pogoste:
- slovenščina – angleščina
- slovenščina – nemščina
- slovenščina – italijanščina
- slovenščina – hrvaščina
Za redkejše jezike najdemo ustrezno rešitev (tudi preko vmesnega jezika, kadar je to izvedljivo).
Kako poteka sodelovanje? (enostavno in hitro)
- Pošljete dokument (e-pošta / pošta / osebno)
- Preverimo, ali potrebujete sodnega tolmača
- Pošljemo jasno ponudbo (brez skritih stroškov)
- Pripravimo sodno overjen prevod
- Dokument prejmete pripravljen za uporabo
Niste prepričani, ali potrebujete sodnega tolmača?
Ne tvegajte napačne odločitve.
Pošljite dokument in vam povemo:
ali potrebujete sodni prevod, kakšen je rok in kakšna bo cena.
