V prevajalski agenciji Multilingual vedno poskrbimo za to, da vam dostavimo kakovostne prevode vaših dokumentov ali besedil v dogovorjenem roku. Naši prevajalci so specializirani za posamezne jezike in različna strokovna področja.
Jeziki,...
V prevajalski agenciji Multilingual vedno poskrbimo za to, da vam dostavimo kakovostne prevode vaših dokumentov ali besedil v dogovorjenem roku. Naši prevajalci so specializirani za posamezne jezike in različna strokovna področja.
Jeziki,...
V prevajalski agenciji Multilingual lektoriramo besedila v slovenskem ali tujem jeziku. Zavedamo se, da je kakovostno lektorirano besedilo pomembno za obe strani: tako za vas, ki se zanašate na to, da boste za plačano storitev dobili ustrezno...
Mnogo ljudi meni, da odlično obvladajo pravopis in ustrezno rabo besed ali besednih zvez, zato se jim zdi naročilo lektoriranja povsem odveč. Toda storitve z različnih področij so na trgu z razlogom. Tako kot lahko zasledimo napačne in včasih že...
Potrebujete lektoriranje diplomske ali doktorske naloge, strokovnega besedila ali spletne strani? V agenciji Multilingual vam nudimo kakovosten pregled besedila po ugodni ceni. Lektoriramo tudi besedila v tujih jezikih s pomočjo naravnih govorcev...
Jezik je naše osnovno sredstvo za komunikacijo. Beremo, govorimo, poslušamo, izmenjujejo svoje misli, znanje, mnenje. Izražanje je običajno veliko težje v pisni obliki, saj je pri pisanju za razliko od govora potrebno upoštevati cel kup pravil,...
Prevajalci se pri svojem delu skoraj zagotovo srečujejo z veliko težavo – nenehno nujnostjo prevodov. Večina naročnikov rabi prevod tako rekoč takoj, kar je izvedljivo, če je naročilo največ 5 avtorskih strani. Prevajalci imajo načeloma določen...
Zaporedno oz. konsekutivno tolmačenje je vrsta ustnega prevajanja, kjer se govornik in tolmač izmenjujeta. Govornik najprej izreže nekaj povedi, tolmač si jih zapomni ali si zapiše ključne besede, ko se pa govorec ustavi, prevzame besedo in...
Ena izmed najpogostejših storitev, ki jo naročajo podjetja poleg pisnega prevajanja, je simultano prevajanje. Gre za vrsto ustnega prevajanja, kjer tolmač posluša govorca, v mislih nemudoma prevede in naglas izgovori prevod izrečenega v ciljni...
Tolmačenje oz. ustno prevajanje je ena izmed vej prevajanja, ki se deli na več vrst. Poznamo:
Simultano tolmačenje Konsekutivno tolmačenje Konferenčno in telefonsko tolmačenje ŠepetanjeSimultano tolmačenje
Simultano tolmačenje...
Prevajanje in lektoriranje sta najpomembnejši dejavnosti kakovostne prevajalske agencije, ki zagotavljata prevod vašega besedila iz enega jezika v drugega ter nato še brezhibnost z lektoriranjem.
Prevajanje z agencijo MultiLingual je...Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!