- Slovenščina
- English
- Italiano
Pa res potrebujem sodnega tolmača?
Sodni tolmač je edini, ki lahko jamči za istovetnost prevoda in izvirnika, prevaja pa tudi dokumente. Sodno tolmačenje pa ni enako sodnemu prevajanju, saj tolmač jamči tudi za ustno prevajanje besedil, ki ga lahko uporabimo pri vseh uradnih zadevah. Torej odgovor je pritrdilen - če ne želite biti izgubljeni v prevodu, je sodni tolmač vedno dobra naložba. Pomislite, kdaj bi lahko potrebovali sodnega tolmača? Verjetno vam na misel ne kane prav nič posebnega, kajne? Vendar sodnega tolmača oziroma njegovo spremstvo potrebujemo kar pogosto, in sicer pri notarju, pri porokah s tujci, pri prometnih nesrečah, kjer so udeleženi tujci, pri sklepanju pogodb s poslovnimi partnerji ali seveda na sodišču. Sodni tolmač tolmači v medicinskih zadevah, spet drugič v finančnih, izurjeni pa morajo biti ne samo v poznavanju žargona, ampak tudi slenga.
Pri nas vam sodni tolmač pomaga iz vsake zagate
Sodni tolmač je oseba s širokim spektrom znanja, ki je strokovno podkovana, iznajdljiva in predvsem se zna hitro odzvati. Pri nas vam poleg prevajalcev nudimo strokovno podkovane sodne tolmače, ki vam bodo pomagali v vsaki zagati, v kateri se boste znašli.
Na voljo smo vam na:
040 817 820 ali info@multilingual.si
Povpraševanje
Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!
info@multilingual.si
do 5 strani še isti dan
že od 16,70 €/stran