- Slovenščina
- English
- Italiano
Sodni tolmač
Kdo je sodni tolmač?
Sodni tolmač je posebej izšolan prevajalec, ki ga v to funkcijo imenuje minister za pravosodje po splošnem upravnem postopku v skladu z Zakonom o sodiščih. Sodni tolmač mora po zakonu o sodišču izpolnjevati različne pogoje (1. do 5. točka 1. odstavka 87. člena, 1. odstavek 93. člena ali izjemoma 2. odstavek 93. člena, Uradni list RS, št 28/00). Pred imenovanjem mora opraviti izpit za sodnega tolmača pri Ministrstvu za pravosodje, in sicer iz maternega in tujega jezika ter prava. Pred zaprisego ne sme delati kot sodni tolmač.
Tolmač vedno zapriseže za določeno jezikovno kombinacijo – seveda lahko tudi več. Na primer, slovenščina-angleščina, nemščina-slovenščina … Kadar iskane jezikovne kombinacije sodišče nima na razpolago, je treba narediti 2 sodna prevoda. Kot metajezik se uporabi angleščina, torej en sodni prevajalec prevede izvirnik v angleščino, drugi pa v ciljni jezik.
Področja delovanja sodnega tolmača
Sodno prevajanje in tolmačenje je potrebno, kadar udeleženci v raznih postopkih uporabljajo jezik, ki ni uradni jezik sodišča. Sodni tolmač deluje pri raznih procesih, ko je treba tolmačiti obravnave na sodiščih, naroke pri notarju, tudi postopke za javne službe. Prevajati sme tudi v drugih uradnih postopkih na zahtevo državnega organa in pravne ali fizične osebe.
Poleg tega je zadolžen, da prevaja razne dokumente in uradne listine za potrebe sodišča, notarja, razne javne službe, obvezno pa je, da so dokumenti sodno overjeni.
Za ponudbo nas kontaktirajte na:
040 817 820 ali info@multilingual.si
Povpraševanje
Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!
info@multilingual.si
do 5 strani še isti dan
že od 16,70 €/stran