FAQ - Domande frequenti

In che modo richiedere la traduzione?

Potete inviarci l’ordine di traduzione o interpretariato per posta elettronica, via fax o per posta normale. Sulla richiesta d’ordine sono necessarie le seguenti informazioni:

  • nome e indirizzo della sede del committente
  • C.F./Partita IVA
  • persona di contatto
  • lingua originale e lingua di arrivo in cui deve essere effettuata la traduzione
  • data di consegna
  • il testo deve essere revisionato (è consigliato soprattutto per i documenti che vanno in stampa)?
  • la traduzione deve essere asseverata?

Come può essere consegnato il testo da tradurre?

Potete inviarci i testi per posta elettronica, via fax o per posta normale, potete anche consegnarli personalmente. Se vi trovate a Ljubljana o nei dintorni sino a 20 km, possiamo  prelevarli, a richiesta, al vostro indirizzo.

Come viene calcolata la traduzione?

Il testo tradotto viene calcolato a cartella. Una cartella comprende 1500 caratteri senza spazi.

Come pagare la traduzione?

Persone giuridiche:

Alle persone giuridiche verrà emessa una fattura dopo l’esecuzione del servizio. La traduzione viene pagata secondo le condizioni di pagamento concordate.

Persone fisiche:
Prelevando il testo personalmente, il pagamento del servizio di traduzione e revisione avviene alla fine dell’esecuzione del servizio. Potete pagare il servizio anche con ordine di pagamento o tramite i servizi di banca elettronica. Vi consegneremo il testo subito dopo aver ricevuto il pagamento o il certificato di pagamento che potete inviarci via fax o via e-mail.

Offrite sconti?

Ai nostri clienti offriamo sconti sulla quantità, ogni mese ci sono anche particolari vantaggi per le traduzioni in una determinata lingua. Ai clienti che hanno stipulato con noi un contratto esclusivo offriamo ulteriori sconti e vantaggi.

In quanto tempo possiamo aspettarci il testo tradotto?

La norma prevede di solito da cinque a otto cartelle al giorno.

In quali lingue e combinazioni linguistiche traducete?

Traduciamo nelle seguenti 33 lingue e nelle loro combinazioni. Possiamo inoltre concordare la traduzione in qualche altra lingua o da un’altra lingua.

Che cosa è la traduzione asseverata?

La traduzione asseverata è composta dal documento nella lingua di partenza e dalla traduzione nella lingua di arrivo. I due documenti sono legati con un nastro e forniti di timbro dell’interprete giurato.

Che cosa è l’interpretazione simultanea?

Nell’interpretazione simultanea il discorso viene tradotto direttamente nella lingua di arrivo mentre l’oratore sta parlando.

Che cosa è l’interpretazione consecutiva?

Nell’interpretazione consecutiva l’interprete ascolta un breve pezzo del discorso e lo traduce poi nella lingua di arrivo.

 

 

Richiesta preventivo

Inviateci il documento per un calcolo informativo!

Ordini 24 ore al giorno
info@multilingual.si
 
Traduzioni rapide
fino a 5 cartelle in un giorno
 
Traduzioni convenienti
a partire da 16,70 € / cartella